domingo alucinante
now here
nowhere
de se dar conta que o agora não existe
ele foge
o tempo todo
mas que de tudo fica uma música tão bonita
tah, não
eu estava alta
desconte-se
então, tira a primeira frase
foi um comentário pertinente e insubstituível naquele momento
mas só naquele
fica a idéia de alucinante sem que me venha nada substituto em mente
aí deixa tudo até o tempo todo
tira a última frase, a última frase é o fim da varzea, credo
então;
o tempo todo
agora
nasce indo embora
não, não ficou muito bom ainda
então,
tá até rimada essa merda